Detail Song
Music: Tanishk Bagchi, Faheem Abdullah, Arslan Nizami
Lyrics: Irshad Kamil
Singer: Faheem Abdullah
Original Sound Track: Saiyaara
Alih Bahasa: Uziek
Detail Lyric Saiyaara Indonesian Translation
|
Tu Paas Hai Mere Paas Hai Aise |
|
Kau terasa sangat dekat denganku, sangat
dekat. |
|
Mera Koi Ehsaas Hai Jaise |
|
Seperti perasaan dalam diriku, |
|
Tu Paas Hai Mere Paas Hai Aise |
|
Kau terasa sangat dekat denganku, sangat
dekat. |
|
Mera Koi Ehsaas Hai Jaise |
|
Seperti perasaan dalam diriku, |
|
Haaye Main Mar Hi Jaaun Jo Tujhko Na Paaun |
|
Aku takkan bertahan, Jika kau tak
bersamaku. |
|
Baaton Mein Teri Main Raatein Bitaun |
|
Terhanyut kata manismu hingga
larut malam |
|
Honthon Pe Lamha-Lamha Hai Naam Tera Haaye |
|
Setiap saat kusebut namamu |
|
Tujhko Hi Gaaun Main Tujhko Pukaarun |
|
Aku bernyanyi hanya untukmu, Ku teriakkan
namamu |
|
Saiyaara Tu To Badla Nahi Hai |
|
Saiyaara, cintaku, bagiku kau masih sama. |
|
Mausam Zara Sa Rootha Hua Hai |
|
Hanya Waktu yang berpaling dari kita |
|
Saiyaara Tu To Badla Nahi Hai |
|
Saiyaara, cintaku, bagiku kau masih sama. |
|
Mausam Zara Sa Rootha Hua Hai |
|
Hanya Waktu yang berpaling dari kita |
|
Beete Lamhon Se Duniya Basaa Loon |
|
Ku ingin ciptakan dunia indah bersamamu |
|
Main To Tere aansuon Ka Bana Hoon |
|
Aku tercipta dari air matamu yang jatuh. |
|
Meri Hansi Mein Teri sadaayein |
|
Dalam senyumku, terus suaramu bernyanyi |
|
Teri Kahani Khud Ko Sunau |
|
Aku bercerita pada diriku sendiri
tentangmu. |
|
Yaadon Ke taare |
|
Kenangan tentangmu tetap abadi |
|
Yaadon Ke taare Tootenge Kaise |
|
Tak mungkin kenangan akan pudar |
|
Mere Hain Jo wo Roothenge Kaise |
|
Tak mungkin juga kau akan pergi dari sisiku |
|
Beete Dino Ki Kholi Kitaabein |
|
Buku harian tentang kita.. |
|
Guzre Palon Ko Kaise Bhula Dein |
|
Bagaimana mungkin aku melupakan halamannya? |
|
Haaye Main Mar Hi Jaaun Jo Tujhko Na Paaun |
|
Aku takkan bertahan, jika kau tak bersamaku. |
|
Baaton Mein Teri Main Raatein Bitaun |
|
Terhanyut kata manismu hingga
larut malam |
|
Honthon Pe Lamha-Lamha Hai Naam Tera Haaye |
|
Setiap saat kusebut namamu |
|
Tujhko Hi Gaaun Main Tujhko Pukaarun |
|
Aku bernyanyi hanya untukmu, Ku teriakkan
namamu |
|
Saiyaara Tu To Badla Nahi Hai |
|
Saiyaara, cintaku, bagiku kau masih sama. |
|
Mausam Zara Sa Rootha Hua Hai |
|
Hanya Waktu yang berpaling dari kita |
|
Saiyaara Tu To Badla Nahi Hai |
|
Saiyaara, cintaku, bagiku kau masih sama. |
|
Mausam Zara Sa Rootha Hua Hai |
|
Hanya Waktu yang berpaling dari kita |
