BEDARDI SE PYAAR KA LIRIK TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA


Lirik

Terjemahan

Yeh sochke dil mera zoron se dhadakta haiJantungku berdetak kencang memikirkan mu
Kisi aur ki chatt pe kyun mera chand chamakta haiMengapa bulanku bersinar di atap orang lain
Yeh sochke dil mera zoron se dhadakta haiJantungku berdetak kencang memikirkan mu
Kisi aur ki chatt pe kyun mera chand chamakta haiMengapa bulanku bersinar di atap orang lain
Hum doob gaye jaana aankhon ke pani meinAku sudah tenggelam dalam air mataku
Jaane woh kaise log the jinko kinara milaMereka yang menemukan pantai adalah yang beruntung


Bedardi se pyaar kaBetapa kejamnya ...
Bedardi se pyaar ka sahara na mila, sahara na milaBetapa kejamnya dirimu mengabaikan cintaku
Aisa bichda woh mujhko na dobara milaKau pergi dan tak pernah kembali lagi
Bedardi se pyaar ka sahara na milaBetapa kejamnya dirimu mengabaikan cintaku
Aisa bichda woh mujhko na dobara milaKau pergi dan tak pernah kembali lagi
Bedardi se pyaar kaBetapa kejamnya ..


Humein pyar ab dobara hona bohat hai mushkilSekarang, sulit bagiku untuk jatuh cinta lagi
Chhoda kahan hai tumne humko kisi ke qabilKau telah meninggalkanku dalam keadaan terpuruk
Humein pyar ab dobara hona bohat hai mushkilSekarang, sulit bagiku untuk jatuh cinta lagi
Chhoda kahan hai tumne humko kisi ke qabilKau telah meninggalkanku dalam keadaan terpuruk
Humne chirag leke chhane hai raste saareAku mencarimu setiap jalan yang pernah kita lalui
Paaya nahi kisi ko dil mein sivah tumhareTapi tak kutemui dirimu selain di hatiku
Kehte hai dhoondo toh rab bhi mil jaata haiKatanya, jika kita berusaha keras, Tuhan akan merestui
Haaye naseeba ishq na humko hamara milaNyatanya, aku tak seberuntung itu.


Bedardi se pyaar kaBetapa kejamnya...
Bedardi se pyaar ka sahara na mila, sahara na milaBetapa kejamnya dirimu mengabaikan cintaku 
Aisa bichda woh mujhko na dobara milaKau pergi dan tak pernah kembali lagi


Har waqt andhera hai dil meinHanya kegelapan yang menyelimuti hatiku
Chahe dhoop rahe ya raat raheEntah itu siang atau malam
Kuch bhi toh nahi badla hum meinTak ada bedanya bagiku
Barbaad the hum barbaad raheAku tetap hancur berkeping-keping
Hum jiske liye duniya bhooleOrang yang bisa membuatku melupakan dunia
Usko bhi kahan hum yaad raheBahkan sekarang dia tak mau mengingatku
Humein apne muqaddar se bas ek shikayat haiIngin kuteriak menggugat takdirku
Kya baat huyi kyun saath na humko tumhara milaMengapa aku tak bisa menjadi kekasihmu


Bedardi se pyaar kaBetapa kejamnya..
Bedardi se pyaar ka sahara na mila, sahara na milaBetapa kejamnya dirimu mengabaikan cintaku
Aisa bichda woh mujhko na dobara milaKau pergi dan tak pernah kembali lagi
Bedardi se pyaar ka sahara na milaBetapa kejamnya dirimu mengabaikan cintaku
Aisa bichda woh mujhko na dobara mila ... dobara milaKau pergi dan tak pernah kembali lagi
Watch Video


Uziek Akuntan, Auditor, Analis Sistem, Konsultan Keuangan dan Pajak yang gemar nonton film India dan mendengarkan lagu India. Terkadang juga cuap-cuap di Nitnut Radio.

0 Response to "BEDARDI SE PYAAR KA LIRIK TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA"

Post a Comment

Terima kasih sudah berkunjung di Nitnut Radio. Jika suka dengan tulisan ini, bagikan yuk!

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel