Music: Anand-Milind
Lyrics: Sameer
Singers: Sukhwinder Singh, Sonu Nigam, Jaspinder Narula, Alka Yagnik
Movie: Jaanwar (1999)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam

Maathe pe chamke iske sooraj ki laali
-Di dahinya bersinar kemerahan mentari
Honton se chhalke dekho masti ki pyaali
-Dari bibirnya meluap segelas kenakalan

Balkhaaye aise jaise champa ki daali
-Dia melingkar seperti cabang pohon Champa
Iski adaaein saare jag se niraali
-Gayanya paling unik dari seluruh dunia

Mera yaar dildaar bada sona
-Teman ku, kekasih ku, sangat indah berkilauan
Main dekhoon baar baar isko - 2
-Aku akan menatapnya berkali-kali

(Sona secara harfiah memiliki arti Emas)

Kirne lutaaye dekho chaaron dishaaein
-Lihat, sinar matahari bersinar dari keempat arah
Khushboo ka jhonka leke aaye hawaaein
-Angin datang membawa aroma wangi

Chaahat ke rangon se hain rangeen fizaaein
-Atmoseir diwarnai dengan warna cinta
Saare jahan se kehti meri nigaahein
-Mataku menceritakan seluruh dunia

Mera yaar dildaar bada sona
-Teman ku, kekasih ku, sangat indah berkilauan
Main dekhoon baar baar isko - 2
-Aku akan menatapnya berkali-kali

Maahi mera maahi meri jind meri jaan ve
-Kekasihku, kekasihku, kekasihku adalah hidupku

Teri is ada pe ho gaya main qurbaan oye
-Aku telah menjadi korban keanggunan mu

Maahi mera maahi meri jind meri jaan ve
-Kekasihku, kekasihku, kekasihku adalah hidupku

Teri is ada pe ho gaya main qurbaan oye
-Aku telah menjadi korban keanggunan mu

Gore gore rang iske neele neele naina
-Warnanya yang cantik, matanya yang kebiruan
Dekhe bin ab to kahin aaye nahin chaina
-Tanpa melihat dia, sekarang aku tak bisa tenang

Haaye, resham jaise ang iske gesu jaise baadal
-Oh, tubuhnya seperti sutra, rambutnya seperti mendung
Dil ko deewana kare dhaani dhaani aanchal
-Selendang hijaunya membuat hatiku jadi gila
Shokh bahaaron si lagti hai iski har angdaai
-Setiap bagian dari dirinya seperti musim semi yang indah

O mera yaar dildaar bada sona
-Teman ku, kekasih ku, sangat indah berkilauan
Main dekhoon baar baar isko - 2
-Aku akan menatapnya berkali-kali

Dol sajna hai duniya badi bepeer ve
-Menarilah sayang, dunia ini tak kenal ampun

Bichhdegi raanjhana se kabhi bhi na heer oye
-Heer tidak akan pernah terpisah dari Ranjhna

Dol sajna hai duniya badi bepeer ve
-Menarilah sayang, dunia ini tak kenal ampun

Bichhdegi raanjhana se kabhi bhi na heer oye
-Heer tidak akan pernah terpisah dari Ranjhna

Shehnaai ki sargamon si meethi teri baatein
-Kata-kata mu manis seperti nyanyian dari shehnaai
Dekhoon main khwaabon mein shaadi doli baaraatein
-Dalam mimpi ku melihat, tandu dan prosesi pernikahan ku

Yaara tere saath meri shaamein hain sindoori
-Teman, bersamamu malamku ber sindur
Na to koi pyaas hai, na chaahat hai adhoori
-Tak seorangpun tau kehausan, juga cinta ku yang tak lengkap
Sau rab di ek pal bhi ab to sehni nahin judaai
-Tuhan, sekarang aku takkan tahan untuk berpisah bahkan tuk sesaat

Mera yaar dildaar bada sona
-Teman ku, kekasih ku, sangat indah berkilauan
Main dekhoon baar baar isko
-Aku akan menatapnya berkali-kali

Haan mera yaar dildaar bada sona
-Ya, teman ku, kekasih ku, sangat indah berkilauan
Main de doon saara pyaar isko
-Aku akan memberikan semua cinta ku

Maathe pe chamke iske sooraj ki laali
-Di dahinya bersinar kemerahan mentari
Honton se chhalke dekho masti ki pyaali
-Dari bibirnya meluap segelas kenakalan

Kirne lutaaye dekho chaaron dishaaein
-Lihat, sinar matahari bersinar dari keempat arah
Khushboo ka jhonka leke aaye hawaaein
-Angin datang membawa aroma wangi

Mera yaar dildaar bada sona
-Teman ku, kekasih ku, sangat cantik berkilauan
Main dekhoon baar baar isko
-Aku akan menatapnya berkali-kali

O mera yaar dildaar bada sona
-Teman ku, kekasih ku, sangat indah berkilauan
Main de doon saara pyaar isko
-Aku akan menatapnya berkali-kali

Related Posts