Musik: Pritam
Lirik: Rajat Aroraa
Label: T-Series
Singers: Javed Bashir
Movie: Once Upon Ay Time In Mumbai Dobaara! (2013)
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam
Ishq woh bala hai
-Cinta itu adalah masalah
Ishq woh bala hai
-Cinta itu adalah masalah
Jisko chhua isne woh jala hai
-Yang membakar semua orang yang menyentuhnya
Dil se hota hai shuru
-Dimulai dengan hati
Dil se hota hai shuru
-Dimulai dengan hati
Par kambakht sar pe chadha hai
-Tapi sialnya itu ada di kepalamu
Kabhi khud se
-Terkadang dengan diri sendiri
Kabhi khuda se
-Terkadang dengan tuhan
Kabhi zamaane se lada hai
-Terkadang berkelahi dengan dunia
Itna hua badnaam phir bhi
-Memiliki nama yang buruk tapi tetap saja
Har zubaan pe adha hai
-Menempel di bibir semua orang
Ishq ki saazishein
-Konspirasi dalam cinta
Ishq ki baaziyan
-Yang terbaik dalam cinta
Haara main khel ke
-Aku kalah setelah bermain
Do dilon ka jua
-Berjudi antara dua hati
Kyun tune meri fursat ki
-Mengapa kau membuatku bebas
Kyun dil mein itni harkat ki
-Mengapa kau melakukan itu di dalam hatiku?
Ishaq mein itni barkat ki
-Mengapa kau tumbuhkan begitu banyak cinta
Ye tune kya kiya
-Apa yang telah kau lakukan
Phiroon ab maara maara main
-Sekarang aku terus berkeliaran
Chaand se bichda taara main
-Aku seperti bintang yang terpisah dari bulan
Dil se itna kyun haara main
-Mengapa aku kehilangan diriku di dalam hatimu
Ye tune kya kiya
-Apa yang telah kau lakukan
Saari duniya se jeet ke main
-Setelah menang dari seluruh dunia
Aaya hoon idhar
-Aku datang kesini
Tere aage hi main haara
-Aku hanya kalah di depanmu
Kiya tune kya asar
-Apa pengaruhnya terhadapku?
Main dil ka raaz kehta hoon
-Aku memberitahumu rahasia hatiku
Ke jab jab saansein leta hoon
-Kapanpun aku bernafas
Tera hi naam leta hoon
-Aku mengambil namamu
Ye tune kya kiya
-Apa yang telah kau lakukan
Meri baahon ko teri saanson ki joh
-Bahuku terbiasa dengan nafasmu
Aadatein lagi hain waisi
-Seperti itu
Jee leta hoon ab main thoda aur
-Aku juga hidup sedikit lebih lagi
Mere dil ki ret pe aankhon ki joh
-Saat di pasir hatiku
Pade parchai teri
-Bayangan matamu jatuh
Pee leta hoon tab main thoda aur
-Lalu aku minum sedikit lagi
Jaane kaun hai tu meri
-Siapa dirimu bagiku
Main na jaanu ye magar
-Aku tidak tahu itu tapi..
Jahaan jaun main karoon main wahan
-Ke mana pun aku pergi, ki sana
Tera hi zikar
-Aku hanya menyebutkan tentang dirimu
Mujhe tu raazi lagti hai
-Kau terlihat meyakinkanku
Jeeti hui baazi lagti hai
-Kau terlihat seperti taruhan yang telah aku menangi
Tabiyat taazi lagti hai
-Kau terlihat segar secara fisik
Ye tune kya kiya
-Apa yang telah kau lakukan
Main dil ka raaz kehta hoon
-Aku memberitahumu rahasia hatiku
Ke jab jab saansein leta hoon
-Kapanpun aku bernafas
Tera hai naam leta hoon
-Aku mengambil namamu
Ye tune kya kiya
-Apa yang telah kau lakukan
Dil karta hai teri baatein sunu
-Aku berharap aku terus mendengarkanmu
Saude main adhoore chunu
-Aku memilih perdagangan yang tak lengkap
Muft ka hua ye fayda
-Seakan itu keuntungan yang gratis
Kyun khud ko main barbaad karoon
-Mengapa aku menghancurkan diriku sendiri?
Fanaa hoke tujhse miloon
-Dan pertemuanmu begitu hancur
Ishq ka ajab hai qayda
-Cinta memiliki hukum yang aneh
Teri raahon se joh guzri hain
-Jalanmu telah melewati
Meri dagar
-Jalanku