Musik: Vishal-Shekhar

Lirik: Vishal Dadlani

Label: Sony Music

Singers: Shafqat Amanat Ali, Sunidhi Chauhan

Movie: I Hate Luv Storys (2010)

Starring: Imran Khan, Sonam Kapoor, Sameer Dattani, Samir Soni, Bruna Abdullah



Lost and lonely coz you're the only

-Tersesat dan kesepian karena kau satu-satunya

One that knows me and I can't be without you

-Seseorang mengenalku dan aku tidak bisa tanpamu



Lost and lonely coz you're the only

-Tersesat dan kesepian karena kau satu-satunya

One that knows me and I can't be without you

-Seseorang mengenalku dan aku tidak bisa tanpamu



Hai kya yeh jo tere mere darmiyaan hai

-Apa ini, yang ada antara kau dan aku?

Andekhi ansuni koi dastaan ​​hai

-Ini adalah cerita yang tak terlihat dan tak pernah terdengar



Hai kya yeh jo tere mere darmiyaan hai

-Apa ini, yang ada antara kau dan aku?

Andekhi ansuni koi dastaan ​​hai

-Ini seperti cerita yang tak terlihat dan tak pernah terdengar



Lagne lagi ab zindagi khaali hai meri

-Sepertinya sekarang hidupku kosong

Lagne lagi har saans bhi khaali

-Setiap nafasku juga terasa hampa



Bin tere (x3)

-Tanpamu

Koi khalish hai hawaaon mein bin tere

-Tanpamu ada ketidaknyamanan di angin



Bin tere (x3)

-Tanpamu

Koi khalish hai hawaaon mein bin tere

-Tanpamu ada ketidaknyamanan di angin



Ajnabi se huye kyun sona saare

-Mengapa semua momen tampak seperti orang asing?



Yeh nazar se nazar yeh milaate hi nahin

-Mereka tidak memandang mataku

Ik ghani tanhaayi chha gayi hai

-Ada kesepian yang padat yang menyebar



Manzilein raaston mein hi gum hone lagi

-Tujuannya tersesat di jalan

Ho gayi ansuni har dua ab meri

-Sekarang semua doaku tidak pernah terdengar



Reh gayi ankahi bin tere

-Mereka tetap tanpamu



Bin tere (x3)

-Tanpamu

Koi khalish hai hawaaon mein bin tere

-Tanpamu ada ketidaknyamanan di angin



Bin tere (x3)

-Tanpamu

Koi khalish hai hawaaon mein bin tere

-Tanpamu ada ketidaknyamanan di angin



Raah mein roshni ne hai kyun haath chhoda

-Mengapa cahayanya meninggalkan genggaman tanganku di jalan?

Iss taraf shaam ne kyun hai apna muh moda

-Dan di sini, mengapa malam itu melihat ke arah lain



Yun ke har subah ik berehem si raat ban gayi

-Yang membuat setiap pagi menjadi malam yang kejam



Hai kya yeh jo tere mere darmiyaan hai

-Apa ini, yang ada antara kau dan aku?

Andekhi ansuni koi dastaan ​​hai

-Ini seperti cerita yang tak terlihat dan tak pernah terdengar



Lagne lagi ab zindagi khaali hai meri

-Sepertinya sekarang hidupku kosong

Lagne lagi har saans bhi khaali

-Setiap nafasku juga terasa hampa



Bin tere (x3)

-Tanpamu

Koi khalish hai hawaaon mein bin tere

-Tanpamu ada ketidaknyamanan di angin



Bin tere (x3)

-Tanpamu

Koi khalish hai hawaaon mein bin tere

-Tanpamu ada ketidaknyamanan di angin



Bin tere (x3)

-Tanpamu

Koi khalish hai hawaaon mein bin tere

-Tanpamu ada ketidaknyamanan di angin

Related Posts